Reference
|
p407
Royal Commission on Genetic Modification
|
Report
Maori term
English equivalent in context
Aotearoa
New Zealand
atua
divinity, god
hapu
clan
harakeke
New Zealand flax, Phormium tenax
hauoratanga
good health
hua
result, fruit
hui
conferences
ika
fish
ira tangata
human element of life
iwi
kin groups, public, communities
kai
food
kaik
village
kaihautu
host
kaikorero
representative, speaker
kaitiaki
guardian
kaitiakitanga
guardianship
kanohi ki te kanohi
face to face
kaumatua
male elder, elders
kaupapa
topic, project
kawa
ritual
kawai whakaheke
lines of descent
kirehe
animals, creatures
kokako
blue-wattled crow, Callaeas cinerea cinerea
korero
communicate
kuia
female elder, elders
kumara
sweet potato
kura kaupapa
school using Maori as the medium of instructions
mana
authority, control; prestige, standing
Glossary of Mäori terms
p408
|
Reference
Report |
Royal Commission on Genetic Modification
mana tangata tiaki
standing as a custodian for cultural matters
marae
meeting house
matauranga
knowledge
mauri
life principle, principle
mihimihi
welcome
Pakeha
European, non-Maori
papatipu
land with Maori title
Po
night, the underworld, the after-life
pohutukawa
a tree, Metrosideros excelsa
powhiri
opening ceremony
puharakeke
a land snail
pukenga
skilled, a repository
rangatahi
young Maori
rangatira
chief
rangatiratanga
independence, dominion
rawaho
an outsider
reo
language
reo irirangi Maori
Maori radio
riwai
potato
rohe
area
rongoa
medicine
runanga
councils, boards
taiao
environment, world view
take
subject of discussion
takiwa
district
tamariki
children
tangata tiriti
persons of cultures other than Maori
tangata whenua
local people, native people
taonga
assets, belongings
taonga tuku iho
treasures handed down from the ancestors
tapu
inviolable
Te ao Maori
the Maori world
Reference
|
p409
Royal Commission on Genetic Modification
|
Report
te reo (te reo Maori)
the Maori language
Te Tiriti o Waitangi
Treaty of Waitangi
teina
younger sister of a female, younger brother of a male
tika
correct
tikanga
culture, cultural, customs
tino rangatiratanga
independence
toku
my
tu
to stand
tuakana
older sister of a female, older brother of a male
tupuna
ancestor
w'akapapa
Wanganui and Taranaki dialect for whakapapa
wairua
spirit
wananga
seminar, workshop
whakapapa
genealogy, heredity
whanau
family
whanui
broad, a group or people in general
whenua
land